Le jour où… Burlington est redevenu francophone

Burlington, 40 000 habitants. Sur les rives du lac Champlain, la plus grande ville de l’État du Vermont, célèbre pour son sirop d’érable, sa fabrique de crèmes glacées Ben and Jerry, et le groupe rock Phish, a adopté une politique « french friendly » qui encourage l’apprentissage du français et le bilinguisme.

Dans Church Street, la rue commerçante du centre de Burlington, les boutiques et les restaurants affichent sur leurs vitrines un label bleu « bienvenue Québequois » et les employés portent un badge qui signale « je parle un peu le français » ou « j’étudie le français ». En 2011, le conseil municipal a adopté à l’unanimité une résolution pour promouvoir l’apprentissage du français ainsi qu’un affichage bilingue dans les commerces, services et lieux publics de la ville. « L’idée a germé en 2009, à l’occasion du 400 eme anniversaire de l’exploration du lac par le géographe français Samuel Champlain », raconte Linda Pervier, présidente bénévole de l’Alliance Française de la région du Lac Champlain. Les festivités organisées conjointement par l’Etat du Vermont, la Province de Québec et le Consulat de France à Boston, ont resserré les liens entre les participants des trois pays et relance l’intérêt pour les échanges culturels et l’apprentissage du français.

Selon les démographes, un tiers de la population du Vermont a des ancêtres d’origine française. Les premiers franco-américains s’y établissent au XVII et XVIII eme siecles. Une seconde vague de francophones migrent du Québec au début du XXe siècle, attirés par le besoin de main d’œuvre dans les fermes, les moulins et les industries manufacturières.

Comme bon nombre de Vermontois dont les aïeux ont migré du Québec, Linda a des ascendances francophones. « Ma mère entendait parler français à la maison lorsqu’elle était enfant, mais il était interdit de le parler à l’école. Les gens de sa génération n’ont donc pas transmis leur langue maternelle», explique-t-elle. Ce n’est que plus tard, à l’université de Laval, que Linda Pervier a entrepris des études de français langue étrangère et de linguistique. Elle travaille aujourd’hui au musée Shelbourne d’histoire et des Beaux-Arts, ou l’on peut admirer l’un des derniers « steamers » en bois de 1906, ces bateaux à vapeur qui assuraient la liaison entre les agglomérations qui longent les rives du lac tout en longueur.

Parlez-vous economy ?

Au printemps 2010, Linda organise à l’Alliance Française une première session d’apprentissage du français pour les salariés du secteur touristique. Objectif : permettre aux professionnels d’acquérir le vocabulaire nécessaire pour accueillir la clientèle francophone, prendre une commande ou une réservation, traduire un menu, indiquer une direction sur un plan. La chambre de commerce a financé la majeure partie de la formation, laissant à la charge de chaque stagiaire une contribution modeste de 50 dollars. Ernie Pomerleau est Consul Honoraire de France depuis 2009. Promoteur immobilier jamais à court d’idée pour soutenir des innovations énergétiques – en équipant ses maisons de panneaux solaires -, il a été l’un des premiers à contribuer au financement et a la réussite du projet. « J’ai plusieurs boutiques en ville et je peux vous dire que c’est un des meilleurs retours sur investissement que j’ai jamais eu! » affirme-t-il. « Des centaines de milliers de Canadiens savent qu’ils sont bienvenus chez nous, et ça c’est bon pour notre économie» estimel’entrepreneur, qui se réjouit de les voir prolonger leur séjour. La presse et la radio québécoises ont en effet largement fait écho de l’initiative de leurs voisins américains.

Selon le Consulat général du Canada, 725 000 Canadiens visitent le Vermont chaque année. A une heure trente en voiture de Montréal, beaucoup viennent par la route pour y faire des achats, du tourisme, mais aussi pour prendre l’avion. Les canadiens constituent ainsi 40 % des usagers de l’aéroport international de Burlington.

 Volontaire à l’Alliance Française, Steve «  Etienne » Norman, anime les groupes de conversation et la « french tent » installée l’été dans Church street pour renseigner les estivants. Juriste de formation, il est aussi l’inventeur d’un prototype de bicyclette à la technologie révolutionnaire qu’il espère bientôt commercialiser. « J’ai regagné le français, que j’avais appris à l’école en lisant les romans de Georges Simenon et en participant aux pauses-café de Linda a l’Alliance Française, mais ma fille Emma parle bien mieux que moi !» raconte Steve, autodidacte et francophile passionne.

 Une ville aux accents « french friendly »

 Durant les vacances, plus de 50% de la clientèle des restaurants du « waterfront » et des activites nautiques est francophone. « En faisant un effort pour communiquer en français, les gens qui travaillent dans les boutiques et les restaurants se sentent plus confiants et entretiennent de meilleures relations avec la clientèle. estime Steve Norman « C’est une question de bon sens ». Erin Moreau, travaille au débarcadère des ferries. Elle juge ses leçons de français très positives. «  Ça permet vraiment de briser la glace » dit-elle. Même constat pour Kim Kanios, qui gère la boutique Bodyshop du centre-ville. « Avant, j’étais très intimidée et je ne savais pas comment combler la distance avec les touristes. Savoir dire quelques mots en français crée tout de suite une atmosphère plus chaleureuse » considère-t-elle. « J’espère que mes enfants pourront étudier le français au lycée ». Bob Conlon, lui, est propriétaire du Leunig’s Bistro, seul restaurant explicitement francophone. « Ma femme est prof de français mais moi je suis complexé par mon accent, même si je sais qu’en parlant lentement on me comprend » plaisante-t-il. « Durant la saison, j’embauche systématiquement trois serveurs bilingues. Parler français ici, c’est réellement un atout sur le C.V.»

Linda Pervier peut se féliciter du succès de cette initiative. « Nous démarrons un nouveau groupe pour débutants, et plus encore, nous avons de nombreux inscrits qui ont envie de compléter leur apprentissage, a un niveau plus avance. C’est un grand pas en avant pour poursuivre notre programme! » estime la présidente de l’Alliance française. Steve Norman, lui, souhaite bien faire partie de la prochaine délégation qui se rendra à Honfleur, ville sur l’estuaire de la Seine avec laquelle Burlington a commencé à nouer un jumelage, et connaitre enfin la France. Quant aux habitants de Burlington et de sa région, ils sont décidemment prêts à faire revivre l’esprit festif de «  l’Ordre du Bon Temps » institué par Samuel Champlain pour se distraire des hivers rigoureux en mangeant, en  musique, et en bonne compagnie!

Une version de cet article a été publiée sur france-amerique.com en Mai 2012.

The following two tabs change content below.
Blogue-trotteuse de langue française basée à New-York, son blogue Excuse my French croque le 'rêve américain' - et quelques autres choses - avec de vrais morceaux de tranches de vie, un peu de mauvaise foi et quelques parti-pris !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *